Altgriechisch
Artemin hümnei Musa
kasignätän
hEkatoio,
parthenon iokheran, homotrofon
Apollonos,
hä th'hippus arsasa bathüskhoinoio
Meletos
rhimfa dia Smürnäs pankhrüseon
harma dioke-i
es Klaron ampeloessan hoth'
argürotoxos Apollon
hästai mimnazon
hekatäbolon iokheairan.
Kai su men houto khaire theai
th' ama pasai aoidä.
autar
ego se prota kai ek sethen arkhu aeidein,
seu ego arxamenos metabäsomai
allon es hümnon.
|
|
Deutsch
Von Artemis singe, o Muse,
der Schwester des von ferne
Treffenden,
der Pfeile verschießenden Jungfrau,
die gemeinsam mit Apollon aufwuchs,
die ihre Pferde im Unterholz
des Meles zusammenspannt,
und ihren goldenen Wagen behend
durch Smyrna lenkt,
nach Klaron, reich an Weinstöcken,
zu Apollon mit dem silbernen Bogen,
der dort sitzt und wartet auf die
weithin schießende Göttin, die
die Pfeile liebt.
Und so grüße ich dich und alle Göttinnen,
mit meinem Lied.
Von dir singe ich zuerst
und mit dir will ich beginnen,
nun da ich mit dir begonnen habe,
kann ich auch andere Lieder singen.
|